เนื้อเพลง+แปล HAECHAN - Should Be
- มกราคม 11, 2569
- By xxx monster
- 0 Comments
เนื้อเพลง+แปล HAECHAN - Should Be
Yeah 어쩌면 달라졌을지
Yeah ออจอมมยอน ดัลราจยอทซึลจี
บางทีสิ่งต่างๆอาจเปลี่ยนแปลงไปแล้ว
(Maybe) 다른 Takes
(Maybe) ดารึน Takes
ฉากเดิมที่ต่างออกไป
Another 결말
Another กยอลมัล
หรือตอนจบในอีกแบบหนึ่ง
어떤 말이 좀 덜 아팠을까
ออตอน มารี ชม ดอล อาพัทซึลกา
จะมีถ้อยคำไหนที่สร้างความเจ็บปวดน้อยกว่านี้
(For our) 드라마엔
(For our) ดือรามาเอน
(สำหรับเราสอง) ในบทละครของเรา
찰나만 같던 우리 추억이
ชัลนามัน กัทดอน อูรี ชูออกี
ความทรงจำของเราที่เหมือนเป็นแค่เพียงเสี้ยววินาที
매일 꿈에 날 자꾸 껴안아서
เมอิล กุมเม นัล จากู กยออันนาซอ
มันกลับยังคอยโอบกอดตัวผมอยู่ในความฝันทุกค่ำคืน
애써 돌아서지 않았었담
เอซอ โดราซอจี อันนัทซอทดัม
ถ้าตอนนั้นผมไม่เอาแต่พยายามเดินหนีไป
내 옆 빈자린 너일까
เน ยอพ บินจาริน นออิลกา
ที่ว่างข้างๆผมตอนนี้ จะยังเป็นคุณอยู่ใช่ไหม
I can't be done 난 너완 달리 (Why)
I can't be done นัน นอวัน ดัลรี (Why)
ผมทำอะไรไม่ได้เลย ไม่เหมือนกับคุณที่ดูเหมือนจะผ่านมันไปได้แล้ว (ทำไมนะ?)
아직도 널 비울 자신 없어 Why
อาจิกโด นอล บีอุล ซาชิน ออบซอ Why
ยังทำให้หัวใจว่างเปล่าโดยไม่มีคุณไม่ได้เลย ทำไมกันนะ?
Do I want you back? 길었던 Phrase의 끝에서
Do I want you back? กิลรอทดอน Phraseเอ กึทเทซอ
ผมต้องการให้คุณกลับมาไหม? คือคำถามลงท้ายจากทุกประโยคยาวเหยียดในใจผม
멍하니 반복해 또 Dot dot dot
มองฮานี บันบกเฮ โต Dot dot dot
ได้แต่ทวนมันซ้ำๆ อย่างเลื่อนลอย
난 빌어 네 많은 밤이 나와 같기를
นัน บีรอ นี มันนึน บามี นาวา กัทกีรึล
ภาวนาให้แต่ละคืนของคุณ เป็นเหมือนกับค่ำคืนของผมบ้างสักครั้ง
Should be should be hurt
คุณควรรู้สึกเจ็บปวดบ้างใช่ไหม
Every day I cry but dry
เหมือนกับผมที่ทำได้เพียงร้องไห้ทุกๆวัน จนน้ำตาแห้งเหือดไป
이제 I know should've never said bye
อีเจ I know should've never said bye
ตอนนี้ผมรู้แล้ว ว่าผมไม่ควรเอ่ยคำลาจากคุณไปในวันนั้นเลย
Oh yeah yeah
Yeah
남겨둔 네 이름이 적힐 To. Blank
นัมกยอดุน นี อีรือมี ชอกฮิล To. Blank
หลัง To ที่ควรมีชื่อของคุณ ถูกทิ้งเว้นไว้เหลือเพียงความว่างเปล่า
알아볼 수 없게 흐려진 Words in tears
อาราบล ซู ออบเก ฮือรยอจิน Words in tears
ตัวอักษรเปื้อนไปด้วยรอยน้ำตา เลือนรางจนผมจำถ้อยคำเหล่านั้นไม่ได้
더는 입버릇처럼 못해 I
ดอนึน อิบบอรึทชอรอม มทเท I
ผมไม่สามารถเอ่ยถ้อยคำนั้นได้อย่างคุ้นชินอีกแล้ว
(Love you baby love you baby)
คำว่าผมรักคุณ
둘만의 Day에 홀로 Anniversary
ดุลมันเน Dayเอ ฮลโร Anniversary
วันครบรอบของเรา กลายเป็นเพียงวันที่ผมต้องอยู่อย่างโดดเดี่ยว
Wished "I do, I do", stupid story
คำที่เคยอธิษฐาน ”ผมตกลงและยินดี“ กลายเป็นเพียงเรื่องราวที่ขลาดเขลา
Don't make me fall in love
ได้โปรดอย่าทำให้ผมตกหลุมรักคุณอีกเลย
시간을 되돌릴 수 있담 우리
ชีกานึล ดเวดลริน ซู อิทดัม อูรี
หากเพียงเราสามารถย้อนเวลากลับไปได้อีกครั้ง
I can't be done 난 너완 달리
I can't be done นัน นอวัน ดัลรี
ผมทำอะไรไม่ได้เลย ไม่เหมือนกับคุณที่ดูเหมือนจะผ่านมันไปได้แล้ว
아직도 널 지울 자신 없어 Why
อาจิกโด นอล จีอุล ซาชิน ออบซอ Why
ยังทำให้หัวใจว่างเปล่าโดยไม่มีคุณไม่ได้เลย ทำไมกันนะ?
Do I want you back? 끝없는 Maze의 꿈에서
Do I want you back? กึทออบนึน Mazeเอ กุมเมซอ
ท่ามกลางเขาวงกตในความฝันที่ไม่มีที่สิ้นสุด ผมยังต้องการให้คุณกลับมาไหม?
다시 또 반복되는 Run run run
ดาชี โต บันบกดเวนึน Run run run
ทุกอย่างวนกลับมาอีกครั้ง ทำได้เพียงวิ่งหนีไปเรื่อยๆ
난 빌어 네 많은 밤이 나와 같기를
นัน บีรอ นี มันนึน บามี นาวา กัทกีรึล
ภาวนาให้แต่ละคืนของคุณ เป็นเหมือนกับค่ำคืนของผมบ้างสักครั้ง
Should be should be hurt
คุณควรรู้สึกเจ็บปวดบ้างใช่ไหม
Every day I cry but dry
เหมือนกับผมที่ทำได้เพียงร้องไห้ทุกๆวัน จนน้ำตาแห้งเหือดไป
이제 I know should've never said bye
อีเจ I know should've never said bye
ตอนนี้ผมรู้แล้ว ว่าผมไม่ควรเอ่ยคำลาจากคุณไปในวันนั้นเลย
지금 이런 내 모습이
ชีกึม อีรอน เน โมซือบี
ตัวของผมในตอนนี้ที่เป็นอยู่
네 마지막 같았기에
นี มาจีมัก กัททัดกีเอ
เพราะผมรู้สึกราวกับว่านี่เป็นการจากลาครั้งสุดท้ายของคุณ
Even more 휘몰아칠 듯한
Even more ฮวีมลราชิล ดึทฮัน
เหมือนกับพายุที่พัดกระหน่ำ
너울에 잠기는 밤
นออูเร ชัมกีนึน บัม
ค่ำคืนที่กำลังจมดิ่งลงไปในเกลียวคลื่น
영원하자던 약속 기억한다면
ยองวอนฮาจาดอน ยักซก กีออกฮันดามยอน
หากว่าคุณเองยังจำคำสัญญาว่าเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไปได้
Then you should be here
คุณควรอยู่ตรงนี้กับผมในตอนนี้
내 세상엔 없어 Love is true
เน เซซังเอน ออบซอ Love is true
ไม่มีคำว่ารักแท้ในโลกของผมอีกแล้ว
Realized that was a lie
ผมเพิ่งเข้าใจว่าความจริงแล้วมันเป็นแค่คำโกหก
There'll be none 난 너완 달리 (Why)
There'll be none นัน นอวัน ดัลรี (Why)
ผมไม่เหลืออะไรอีกแล้ว ไม่เหมือนกับคุณที่ดูเหมือนจะผ่านมันไปได้ (ทำไมนะ?)
너 외엔 채울 방법이 없어 How
นอ เวเอน เชอุล บังบอบี ออบซอ How
ไม่มีทางไหนเลยที่จะเติมเต็มช่องว่างนี้ได้ นอกจากคุณ
Can I take you back? (Somehow baby)
ผมจะพาคุณกลับมาได้ไหมนะ? (ในสักทางนึง)
반복될 Page의 끝에서 (Bring me back)
บันบกดเวล Pageเอ กึทเทซอ (Bring me back)
ในหน้าสุดท้ายของกระดาษที่ถูกเปิดซ้ำไปซ้ำมา
멍하니 마침표만 Dot dot dot (Back)
มองฮานี มาชิมพโยมัน Dot dot dot (Back)
เหลือเพียงจุดจบอันว่างเปล่า
또 빌어 수많은 별에 네게 닿기를
โต บีรอ ซูมันนึน บยอเร เนเก ดากีรึล
ผมเฝ้าภาวนากับดวงดาวนับไม่ถ้วนอีกครั้ง และได้แต่หวังว่ามันจะส่งไปถึงคุณ
Should be should be we
มันควรยังคงมีเรา
Every day I pray and cry
ทุกๆวัน ผมอธิษฐานและร้องไห้
아직도 난 Could we ever be more?
อาจิกโด นัน Could we ever be more?
ผมยังคงสงสัย ว่าเราจะยังมีโอกาสเป็นมากกว่านี้ได้ไหม?
Should be
มันควรจะ..
Thai lyrics : winterbriqht
Thai trans : winterbriqht

0 Comments