เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - When I’m With You

  • เมษายน 24, 2568
  • By xxx monster
  • 0 Comments

 

เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - When I’m With You



When I'm with you day and night

ตอนที่ผมอยู่กับคุณตลอดทั้งตอนเช้าและค่ำคืน


무지개를 닮은 넌 날 빛나게 해

มูจีเกรึล ดัลมึน นอน นัล บิชนาเก เฮ

คุณที่งดงามดั่งสายรุ้ง และทำให้ผมเปล่งประกาย


When I'm with you, I'm so blind

ตอนที่ผมอยู่กับคุณ สายตาของผมจึงพร่ามัวไปหมด


난 너만 보여 어느새, 어지러워, babe

นัน นอมัน โบยอ ออนือเซ ออจีรอวอ babe

ไม่รู้ทำไมผมถึงมองเห็นแค่คุณคนเดียว ที่รัก จนทำให้ผมเวียนหัวไปหมด


너의 두 눈을 보면 살짝 멈칫해

นอเอ ดู นุนนึล โบมยอน ซัลจัก มอมชิทเท

ตอนที่เราสบตากัน ทำให้ใจผมเผลอหยุดชะงักไปครู่นึง


아까 준비했던 말도 잊게 돼

อากา จุนบีเฮซดอน มัลโด อิทเก ดเว

ลืมทุกคำพูดที่เคยเตรียมเอาไว้


설렘이 점점 더 커져, 꿈을 본 듯해

ซอลเรมี จอมจอม ดอ คอจยอ กุมมึล บน ดึทเท

หัวใจเต้นดังกว่าที่เคย ราวกับอยู่ในความฝัน


내 맘에 일곱 가지 장면 담아내 (ah)

เน มัมเม อิลกบ กาจี จังมยอน ดามาเน (ah)

ในใจผมเก็บภาพทั้งเจ็ดภาพนั้นเอาไว้


말로 다 표현 못 할

มัลโร ดา พโยฮยอน มท ทัล

ความรู้สึกที่ไม่สามารถเอ่ยออกมาเป็นคำพูดได้


감정 속 커지는 끌림 

คัมจอง ซก คอจีนึน กึลริม

ยิ่งดึงดูดผมเข้าไป


온 세상이 black and white

อน เซซังงี black and white

โลกทั้งใบกลายเป็นสีขาวและดำ


너만 빼고 뻔한 느낌 (yeah, yeah, yeah)

นอมัน เปโก ปอนฮัน นือกิม (yeah, yeah, yeah)

ทุกอย่างรอบตัวช่างไร้ชีวิตชีวา ยกเว้นคุณ


When I'm with you day and night

ตอนที่ผมอยู่กับคุณตลอดทั้งตอนเช้าและค่ำคืน


무지개를 닮은 넌 날 빛나게 해

มูจีเกรึล ดัลมึน นอน นัล บิชนาเก เฮ

คุณที่งดงามดั่งสายรุ้ง และทำให้ผมเปล่งประกาย


When I'm with you, I'm so blind

ตอนที่ผมอยู่กับคุณ สายตาของผมจึงพร่ามัวไปหมด


두 눈에 번져가는 색, 너라 부를래

ดู นุนเน บอนจยอกานึน เซก นอรา บูรึลเร

สีสันสดใสในสายตาของผมนั้น ผมอยากเรียกมันว่าคุณ


When I'm with you

ตอนที่เราอยู่ด้วยกัน


I'm not myself, when I'm with you

ผมไม่เป็นตัวเองเลย ตอนอยู่กับคุณ


I'm not myself

ไม่เป็นตัวของตัวเองเลย


붉게 물드는 feelings (feelings), 내 맘을 피워내

บุลเก มุลดือนึน feelings (feelings), เน มัมมึล พีวอเน

ความรู้สึกที่ค่อย ๆ ถูกย้อมเป็นสีแดง กำลังจุดประกายหัวใจของผมให้ลุกโชน


모든 감각들을 깨워, your scent

โมดึน คัมกักดือรึล เกวอ your scent

ทุกประสาทสัมผัสในตัวผมตื่นขึ้น เพราะกลิ่นอันคุ้นเคยจากคุณ


시곗바늘도 멈춰 (멈춰), 고요해진 place (place)

ชีกเยซพานึลโด มอมชวอ (มอมชวอ) โกโยเฮจิน place (place)

แม้แต่เข็มนาฬิกาก็หยุดเดิน ทุกๆที่ต่างเงียบสงัด


크게 울려 퍼진 심장 소리에

คือเก อุลรยอ พอจิน ชิมจัง โซรีเอ

เหลือเพียงเสียงหัวใจของผมที่ยังคงดังก้อง


어딘가 처음 본 듯한 장면 속

ออดินกา ชออึม บน ดึททัน จังมยอน ซก

ผมเหมือนกำลังอยู่ในฉากๆนึงที่ไม่คุ้นเคย 


신비로운 느낌

ชินบีโรอุน นือกิม

ความรู้สึกที่แปลกใหม่นี้


더 욕심나, make you mine

ดอ ยกชิมนา make you mine

ยิ่งทำให้ผมอยากได้คุณมาไว้ข้างกาย


투명히 날 담은 네 눈빛 (yeah, yeah, yeah)

ทูมยองฮี นัล ดามึน นี นุนบิช  (yeah, yeah, yeah)

แววตาใสๆของคุณ สะท้อนภาพของผมไว้อย่างชัดเจน


When I'm with you day and night

ตอนที่ผมอยู่กับคุณตลอดทั้งตอนเช้าและค่ำคืน


무지개를 닮은 넌 날 빛나게 해

มูจีเกรึล ดัลมึน นอน นัล บิชนาเก เฮ

คุณที่งดงามดั่งสายรุ้ง และทำให้ผมเปล่งประกาย


When I'm with you, I'm so blind

ตอนที่ผมอยู่กับคุณ สายตาของผมจึงพร่ามัวไปหมด


두 눈에 번져가는 색, 너라 부를래

ดู นุนเน บอนจยอกานึน เซก นอรา บูรึลเร

สีสันสดใสในสายตาของผมนั้น ผมอยากเรียกมันว่าคุณ


When I'm with you

ตอนที่เราอยู่ด้วยกัน


혼자보단 둘이 좋아 

ฮนจาโบดัน ดูรี โชวา 

ชอบมากกว่าอยู่คนเดียวคือได้อยู่ด้วยกัน


둘이 보단 너가 좋아, 

ดูรี โบดัน นอกา โชวา

แต่ที่ชอบมากกว่าอยู่ด้วยกัน คือผมชอบคุณ


know what I mean? (I mean)

รู้ใช่ไหมว่าผมหมายถึงยังไง


혼자보단 둘이 좋아 

ฮนจาโบดัน ดูรี โชวา 

ชอบมากกว่าอยู่คนเดียวคือได้อยู่ด้วยกัน


둘이 보단 너가 좋아, 

ดูรี โบดัน นอกา โชวา

แต่ที่ชอบมากกว่าอยู่ด้วยกัน คือผมชอบคุณ


know what I mean? (I mean)

รู้ใช่ไหมว่าผมหมายถึงยังไง


"좋아" 보다 좋은 건 love

โชวา โบดัน โชอึน กอน love 

เพราะสิ่งที่ดีกว่าคำว่าชอบ ก็คือคำว่ารักไงล่ะ


I know you know what I mean (yeah, yeah)

ผมรู้ว่าคุณเข้าใจที่ผมกำลังพูดนะ


혼자보단 둘이 좋아 

ฮนจาโบดัน ดูรี โชวา 

ชอบมากกว่าอยู่คนเดียวคือได้อยู่ด้วยกัน


둘이 보단 너가 좋아, 

ดูรี โบดัน นอกา โชวา

แต่ที่ชอบมากกว่าอยู่ด้วยกัน คือผมชอบคุณ


know what I mean? (I mean)

รู้ใช่ไหมว่าผมหมายถึงยังไง


I'm satisfied, 맞닿은 eyes, so shining bright

I'm satisfied, มัจดาอึน eyes, so shining bright

ผมพอใจแล้วล่ะ ตอนที่เราสบตากัน มันช่างเปล่งประกายและสดใส


날 설레게 해, 날 꿈꾸게 해, yeah

นัล ซอลเรเก เฮ นัล กุมกูเก เฮ yeah

คุณทำให้ใจผมสั่นราวกับอยู่ในฝัน


예고도 없이 넌 내게로 쏟아져 온 거야

เยโกโด ออบชี นอน เนเกโร โซดาจอ อน กอยา

ไม่มีแม้แต่คำเตือนให้ระวัง คุณก็พุ่งเข้ามาในใจผมแบบที่ไม่ทันตั้งตัว


더 완전해져, 'cause I am with you

ดอ วันจอนเฮจยอ cause I am with you

มาเติมเต็มให้ผมรู้สึกสมบูรณ์มากกว่าที่เคย เพราะได้อยู่เคียงข้างคุณ


When I'm with you day and night

ตอนที่ผมอยู่กับคุณตลอดทั้งตอนเช้าและค่ำคืน


무지개를 닮은 넌 날 빛나게 해

มูจีเกรึล ดัลมึน นอน นัล บิชนาเก เฮ

คุณที่งดงามดั่งสายรุ้ง และทำให้ผมเปล่งประกาย


When I'm with you, I'm so blind

ตอนที่ผมอยู่กับคุณ สายตาของผมจึงพร่ามัวไปหมด


두 눈에 번져가는 색, 너라 부를래

ดู นุนเน บอนจยอกานึน เซก นอรา บูรึลเร

สีสันสดใสในสายตาของผมนั้น ผมอยากเรียกมันว่าคุณ


When I'm with you

ตอนที่เราอยู่ด้วยกัน


혼자보단 둘이 좋아 

ฮนจาโบดัน ดูรี โชวา 

ชอบมากกว่าอยู่คนเดียวคือได้อยู่ด้วยกัน


둘이 보단 너가 좋아, 

ดูรี โบดัน นอกา โชวา

แต่ที่ชอบมากกว่าอยู่ด้วยกัน คือผมชอบคุณ


know what I mean? (I mean)

รู้ใช่ไหมว่าผมหมายถึงยังไง


혼자보단 둘이 좋아 

ฮนจาโบดัน ดูรี โชวา 

ชอบมากกว่าอยู่คนเดียวคือได้อยู่ด้วยกัน


둘이 보단 너가 좋아, 

ดูรี โบดัน นอกา โชวา

แต่ที่ชอบมากกว่าอยู่ด้วยกัน คือผมชอบคุณ


know what I mean?

รู้ใช่ไหมว่าผมหมายถึงยังไง


(I'm not myself, I'm with you, I mean)

ผมไม่เป็นตัวเองเลย ตอนอยู่กับคุณ


혼자보단 둘이 좋아 

ฮนจาโบดัน ดูรี โชวา 

ชอบมากกว่าอยู่คนเดียวคือได้อยู่ด้วยกัน


둘이 보단 너가 좋아, 

ดูรี โบดัน นอกา โชวา

แต่ที่ชอบมากกว่าอยู่ด้วยกัน คือผมชอบคุณ


know what I mean? (I mean)

รู้ใช่ไหมว่าผมหมายถึงยังไง


혼자보단 둘이 좋아 

ฮนจาโบดัน ดูรี โชวา 

ชอบมากกว่าอยู่คนเดียวคือได้อยู่ด้วยกัน


둘이 보단 너가 좋아, 

ดูรี โบดัน นอกา โชวา

แต่ที่ชอบมากกว่าอยู่ด้วยกัน คือผมชอบคุณ


know what I mean?

รู้ใช่ไหมว่าผมหมายถึงยังไง


I'm not myself When I'm with you

ผมไม่เป็นตัวเองเลย ตอนอยู่กับคุณ


Lyrics: winterbriqht 

Trans : winterbriqht 


You Might Also Like

0 ความคิดเห็น