เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - flying kiss
- ธันวาคม 01, 2567
- By xxx monster
- 0 Comments
เนื้อเพลง+แปล NCT DREAM - flying kiss
꽃잎이 흩날려
กชอิพพี ฮึทนัลรยอ
กลีบของดอกไม้ที่กำลังปลิวสไว
온 세상이 다 너로 물들어
อน เซซังงี ดา นอโร มุลดือรอ
กับโลกทั้งใบที่เต็มไปด้วยคุณ
내 맘속 깊이 베인 향은 sweet (uh)
แน มัมซก กีพี เบอิน ฮยังงึน sweet (uh)
กลิ่นหอมหวานยังคงติดตรึงในใจส่วนลึกของผม
더 달콤하게 적셔오는 leaf
ดอ ดัลคมฮาเก ชอกซยอโอนึน leaf
เหล่าใบไม้ชุ่มฉ่ำนานาพรรณล้วนทำให้ยิ่งหอมหวานขึ้นกว่าเก่า
Like a fantasy, not reality (ooh)
ราวกับมีมนต์วิเศษ ราวกับล่องลอยอยู่ในโลกที่ไม่มีจริง
I know (I know that it's) 꿈같은 story
I know (I know that it's) กุมกัททึน story
ผมรู้ (รู้ดีเลยล่ะ) เรื่องราวที่อยู่ในฝันนั้น
Like the way you kiss me
ท่าทางตอนที่คุณจูบผม
나를 끌어당긴 honey
นารึล กือรอดังกิน honey
ที่รัก ตอนที่คุณดึงดูดให้ผมเข้าไปหา
볼수록 점점 더 짙게 물들어
บลซูรก ชอมจอม ดอ ชิทเก มุลดือรอ
ยิ่งได้มองก็ยิ่งลึกซึ้งขึ้นเรื่อยๆ
Baby, I know that you love me
ที่รัก ผมรู้ดีว่าคุณรักผมแค่ไหน
피고 지는 모든 날에 (모든 날에)
พีโก ชีนึน โมดึน นาเร (โมดึน นาเร)
เหมือนดอกไม้ที่ทั้งเบ่งบานและร่วงโรยในทุกๆวัน
내 손끝엔
แน ซนกึทเทน
อยู่บนปลายนิ้วของผม
it's you, it's you
ทั้งหมดนั้นคือคุณนะ
Girl, I want you, want you
ผมต้องการคุณคนเดียว
내 눈 속에 꿈을 그려 yeah (ooh)
เน นุน โซเก กุมมึล คือรยอ yeah (ooh)
ในดวงตาของผม กำลังนึกวาดภาพความฝันนั้น
너를 닮아 예쁜 분홍빛의 heaven
นอรึล ดัลมา เยปึน บุนฮงบิชเช heaven
ที่งดงามดั่งเช่นคุณ สวรรค์แห่งความรักของเรา
손 틈 사이 어렴풋이 yeah (어렴풋이 yeah)
ซน ทึม ซาอี ออรยอมพูชี yeah (ออรยอมพูชี yeah)
ระยะห่างระหว่างมือของเราทั้งสองที่เลือนลางลง
피어나는 꽃잎 네 주위를 맴돌아
พีออนานึน กชอิพ นี ชูวีรึล เมมโดรา
ปรากฏกลีบดอกไม้ที่กำลังเบ่งบาน ล่องลอยอยู่รอบตัวคุณ
푸른색의 반짝이던 눈빛 아래
พูรึนเซกเก บันจากีดอน นุนบิช อาเร
ทั้งดวงตาสีฟ้าเป็นประกาย
벚꽃잎을 닮은 입술까지 전부 love, yeah (ha-ha)
บอชกทอิพพึล ดัลมึน อิบซุลกาจี ชอนบู love, yeah (ha-ha)
และริมฝีปากที่สวยเหมือนกลีบดอกซากุระ ผมตกหลุมรักทั้งหมดนั้น
흩어지는 꽃잎에 (흩어지는 yeah) 네 맘을 담아
ฮึททอจีนึน กชอิพเพ (ฮึททอจีนึน yeah) นี มัมมึล ดามา
ท่ามกลางกลีบดอกไม้ที่กำลังปลิวสไว ผมใส่หัวใจของคุณลงไปในนั้น
kiss, kiss (oh), I'll love you forever
พร้อมกับจุมพิตจากผม ผมจะรักคุณตลอดไปเลยนะ
너를 찾아 떠다니는 나비처럼
นอรึล ชาจา ตอดานีนึน นาบีชอรอม
ผีเสื้อที่กำลังโบยบินตามคุณเสมอ
머릿속엔 하루 종일 네 생각만 love, yeah
มอริทโซเกน ฮารู ชงอิล นี เซงกักมัน love, yeah
เหมือนกับผมที่คอยเอาแต่คิดถึงคุณตลอดทั้งวัน
떨어지는 꽃잎에 내 꿈을 담아
ตอรอจีนึน กชชิพเพ เน กุมมึล ดามา
ท่ามกลางกลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงโรย ผมใส่ความฝันของผมลงไปในนั้น
kiss (mwah), I'll love you forever
พร้อมกับรอยจูบ ผมจะรักคุณตลอดไปเลยนะ
넌 해바라기 같은 sunlight
นอน เฮพารากี กัททึน sunlight
คุณเหมือนกับดอกทานตะวันที่เบ่งบานท่ามกลางแสงแดด
또 순수하게 웃는 daisy (flower)
โต ซุนซูฮาเก อุทนึน daisy (flower)
รอยยิ้มของคุณช่างแสนบริสุทธิ์ราวกับดอกเดซี่
시들지 않아 넌 (never)
ชีดึลจี อันนา นอน (never)
แต่คุณไม่มีทางจะโรยราไปเช่นนั้นหรอกนะ
더 다가가 closer
ดอ ดากากา closer
เข้ามาใกล้ๆกันมากกว่านี้สิ
예쁜 널 안고 속삭여 줄게
เยปึน นอล อันโก ซกซักยอ ชุลเก
คนสวย ผมจะกอดคุณเอาไว้และกระซิบบอกคำนั้นกับคุณเอง
네가 원한다면 말해
เนกา วอนฮันดามยอน มัลเร
บอกผมได้ทุกอย่างไม่ว่าคุณจะต้องการอะไร
Girl, you're my dream
ที่รัก คุณคือความฝันของผม
한 겹, 두 겹 쌓인 우리의 순간이 (선명해)
ฮัน กยอบ ดู กยอบ ซักอิน อูรีเอ ซุนกานี (ซอนมยองเฮ)
ตั้งแต่ชั้นแรก ไปจนถึงชั้นที่สอง ทุกช่วงเวลาที่เรามีร่วมกัน (มันชัดเจนอยู่แล้ว)
이제서야 내게 끝없이 펼쳐진 (별들이)
อีเจซอยา เนเก กึทออบชี พยอลชยอจิน (บยอลดือรี)
ในที่สุด ณ ตอนนี้ สำหรับผมแล้ว คุณเป็นเหมือนกับดาวดาวที่พร่างพราว (อย่างไม่มีที่สิ้นสุด)
우릴 바라보고 있어
อูริล พาราโบโก อิทซอ
จับจ้องมาที่พวกเราสิ
밤새 자장가를 불러주고 있어
บัมเซ ชาจังการึล บุลรอจูโก อิทซอ
เราต่างร้องเพลงกล่อมนอนไปด้วยกันตลอดทั้งคืน
Oh, baby 내게 기대 꿈을 꿔
Oh, baby เนเก กีเด กุมมึล กวอ
คุณพิงมาที่ผมได้เลยนะ เริ่มวาดฝันไปด้วยกัน
별들 사이 (별들 사이) 밤을 지나 yeah
บยอลดึล ซาอี (บยอลดึล ซาอี) บัมมึล จีนา yeah
ท่ามกลางดวงดาว ที่กำลังล่องลอยในยามค่ำคืน
피어나는 꽃잎
พีออกนานึน กชอิพ
ปรากฏกลีบดอกไม้ที่กำลังเบ่งบาน
난 너밖에 안 보여
นัน นอบักเก อัน โบยอ
และในสายตาของผมมันมองเห็นแค่คุณเท่านั้น
푸른색의 반짝이던 눈빛 아래
พูรึนเซกเก บันจากีดอน นุนบิช อาเร
ทั้งดวงตาสีฟ้าเป็นประกาย
벚꽃잎을 닮은 입술까지 전부 love, yeah (ha-ha)
บอชกทอิพพึล ดัลมึน อิบซุลกาจี ชอนบู love, yeah (ha-ha)
และริมฝีปากที่สวยเหมือนกลีบดอกซากุระ ผมตกหลุมรักทั้งหมดนั้น
흩어지는 꽃잎에 (흩어지는 잎에) 네 맘을 담아
ฮึททอจีนึน กชอิพเพ (ฮึททอจีนึน ชิพเพ) นี มัมมึล ดามา
ท่ามกลางกลีบดอกไม้ที่กำลังปลิวสไว ผมใส่หัวใจของคุณลงไปในนั้น
kiss, kiss (oh), I'll love you forever
พร้อมกับจุมพิตจากผม ผมจะรักคุณตลอดไปเลยนะ
너를 찾아 떠다니는 나비처럼
นอรึล ชาจา ตอดานีนึน นาบีชอรอม
ผีเสื้อที่กำลังโบยบินตามคุณเสมอ
머릿속엔 하루 종일 네 생각만 love, yeah
มอริทโซเกน ฮารู ชงอิล นี เซงกักมัน love, yeah
เหมือนกับผมที่คอยเอาแต่คิดถึงคุณตลอดทั้งวัน
떨어지는 꽃잎에 (내 꿈을 담아) 내 꿈을 담아
ตอรอจีนึน กชอิพเพ (เน กุมมึล ดามา) เน กุมมึล ดามา
ท่ามกลางกลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงโรย ผมใส่ความฝันของผมลงไปในนั้น
kiss (mwah), I'll love you forever
พร้อมกับรอยจูบ ผมจะรักคุณตลอดไปเลยนะ
I'll love you forever, oh
ผมจะรักคุณเสมอไป
따스히 네 품에 안겨
ตาซือฮี นี พุมเม อันกยอ
ตกอยู่ในอ้อมแขนอันแสนอบอุ่นของคุณ
(I just wanna, I just wanna, I just wanna love you)
ผมอยากจะ..ผมเพียงอยากจะรักคุณ
장난스레 간지럽힌 너의 꽃가루에
ชังนันซือเร กันจีรอบฮิน นอเอ กชการูเอ
ละอองเกสรของดอกไม้ของคุณที่กำลังหยอกล้อผมอย่างร่าเริง
(I just wanna, I just wanna, I just wanna love you)
ผมอยากจะ..ผมเพียงอยากจะรักคุณ
웃음꽃이 입가에 번져
อุซซึมกชชี อิบกาเอ บอนจยอ
รอยยิ้มประดับไปทั่วทั้งใบหน้าของผม
푸른색의 하늘 아래 너만 보여 (ooh)
พูรึนเซกเก ฮานึล อาเร นอมัน โบยอ (ooh)
ภายใต้ท้องฟ้าสีครามสดใส สายตาของผมมองเห็นเพียงแค่คุณเท่านั้น
다시 한번 말해줄게 너 하나만 love, yeah
ดาชี ฮันบอน มัลเรจุลเก นอ ฮานามัน love, yeah
ผมจะบอกกับคุณอีกครั้ง ว่าผมรักแค่คุณคนเดียว
흩날리는 꽃잎에 사랑을 담아
ฮึทนัลรีนึน กชอิพเพ ซารังงึล ดามา
ท่ามกลางกลีบดอกไม้ที่กำลังปลิวสไว ผมใส่ความรักของผมเอาไว้ในนั้น
kiss, kiss (ooh, yeah, yeah)
พร้อมกับจุมพิตจากผม
푸른색의 반짝이던 눈빛 아래
พูรึนเซกเก บันจากีดอน นุนบิช อาเร
ทั้งดวงตาสีฟ้าเป็นประกาย
벚꽃잎을 닮은 입술까지 전부 love, yeah (ha-ha)
บอชกทอิพพึล ดัลมึน อิบซุลกาจี ชอนบู love, yeah (ha-ha)
และริมฝีปากที่สวยเหมือนกลีบดอกซากุระ ผมตกหลุมรักทั้งหมดนั้น
흩어지는 꽃잎에 (I'll love you forever, I'll love you forever) 네 맘을 담아
ฮึททอจีนึน กชอิพเพ (I'll love you forever, I'll love you forever) นี มัมมึล ดามา
ท่ามกลางกลีบดอกไม้ที่กำลังปลิวสไว ผมใส่หัวใจของคุณลงไปในนั้น
kiss, kiss (oh), I'll love you forever
พร้อมกับจุมพิตจากผม ผมจะรักคุณตลอดไปเลยนะ
너를 찾아 떠다니는 나비처럼
นอรึล ชาจา ตอดานีนึน นาบีชอรอม
ผีเสื้อที่กำลังโบยบินตามคุณเสมอ
머릿속엔 하루 종일 네 생각만 love, yeah
มอริทโซเกน ฮารู ชงอิล นี เซงกักมัน love, yeah
เหมือนกับผมที่คอยเอาแต่คิดถึงคุณตลอดทั้งวัน
떨어지는 꽃잎에 내 꿈을 담아
ตอรอจีนึน กชอิพเพ เน กุมมึล ดามา
ท่ามกลางกลีบดอกไม้ที่กำลังร่วงโรย ผมใส่ความฝันของผมลงไปในนั้น
kiss (mwah), I'll love you forever
พร้อมกับรอยจูบ ผมจะรักคุณตลอดไปเลยนะ
하나뿐인 네 입술에
ฮานาปุนนิน นี อิบซุลเร
บนริมฝีปากของคุณเพียงคนเดียว
Lyrics: winterbriqht
Trans : winterbriqht
0 ความคิดเห็น