เนื้อเพลง NCT DREAM - Irreplaceable (주인공)

  • มีนาคม 12, 2569
  • By xxx monster
  • 0 Comments

 

เนื้อเพลง NCT DREAM - Irreplaceable (주인공)



Irreplaceable

Irreplaceable


아주 오랜 얘기처럼 당연한 것들이 있어

อาจู โอเรน เยกีชอรอม ดังยอนฮัน กอทดือรี อิทซอ

เหมือนเรื่องเล่าสุดคลาสสิค มีบางอย่างที่ชัดเจนอยู่แล้ว


누구든 똑같이 답할 수 있는 그런 질문

นูกูดึน ตกกาที ดับฮัล ซู อิทนึน คือรอน ชิลมุน

พวกเราเหมือนกับคำถามที่ไม่ว่าใครก็จะตอบเหมือนกันหมด


말해서 뭐 해 줄리엣은? 로미오

มัลเฮซอ มวอ เฮ ชุลรีเอทอึล? โรมีโอ

เวลาพูดถึงจูเลียตจะนึกถึงอะไร? ก็ต้องโรมิโอ


당연히 미녀 하면? 야수고

ดังยอนฮี มีนยอ ฮามยอน? ยาซูโก

แล้วถ้าพูดถึงโฉมงามล่ะ? แน่นอนว่าต้องเจ้าชายอสูร


날 보면 먼저 사람들은 떠올려 너의 이름

นัล โบมยอน มอนจอ ซารัมดือรึน ตออลรยอ นอเอ อีรึม

เหมือนกับตอนที่ผู้คนมองมาที่ผม พวกเขาก็จะนึกถึงชื่อของคุณไง


I wanna tell you, love, to you

อยากจะบอกคำนั้นกับคุณ ว่าผมรักคุณ


아무도 바꿀 수 없게

อามูโด พากุล ซู ออบเก

เพื่อไม่ให้ใครมาเปลี่ยนแปลงมันได้


그렇게 정해진 거야, love you 24/7

คือรอคเค จองเฮจิน กอยา love you 24/7

มันถูกกำหนดเอาไว้แล้ว ว่าผมจะใช้ทุกช่วงเวลาเพื่อรักคุณ


나의 주인공

นาเอ ชูอินกง

นางเอกของผม


항상 우린 irreplaceable, 

ฮังซัง อูริน irreplaceable 

พวกเราจะเป็นสิ่งที่ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้ 


난 널 사랑이라 불러

นัน นอล ซารังงีรา บุลรอ

ผมจะเรียกคุณว่าความรักของผม


아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸

อาจู ชากึน ซุนกันโจชา บอกชัน อึยมิน กอน

แม้แต่ช่วงเวลาเพียงครู่เดียว ก็ยังเต็มไปด้วยช่วงเวลาที่มีความหมาย


내 모든 이야기는 봐도, 봐도 너인 거야,

เน โมดึน อียากีนึน บวาโด บวาโด นออิน กอยา

ไม่ว่าจะมองไปทางไหน เรื่องราวทั้งหมดของผมล้วนเกี่ยวกับคุณทั้งนั้น 


내 주인공

เน จูอินกง

เพราะคุณคือตัวเอกในเรื่องราวของผม


꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼

กก เตล ซู ออบนึน ฮัน มุนจังชอรอม 

พวกเราเป็นเหมือนกับข้อความที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้


irreplaceable

ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้เลย


너와는 어디라도

นอวานึน ออดีราโด

ไม่ว่าเราจะเดินทางไปที่ไหน


헤맨대도 명장면

เฮเมนเดโด มยองจังมยอน

สถานที่นั้นจะกลายเป็นฉากที่ดีที่สุดเสมอ


오히려 예고 없이 펼쳐질 많은 일들이 두근거려

โอฮีรยอ เยโก ออบชี พยอลชยอจิล มันนึน อิลดือรี ดูกึนกอรยอ

เรื่องราวที่ค่อยๆถูกสร้างขึ้นโดยไม่ทันรู้ตัว ทำให้รู้สึกตื่นเต้นมากขึ้นเรื่อยๆ


Yeah, 까맣게 물든 밤, 조용히 잠든 도시

Yeah กามัคเก มุลดึน บัม โจยงฮี ชัมดึน โดชี

ราตรีที่ถูกย้อมด้วยสีดำ เมืองที่หลับใหลและเงียบงัน


Starring 너와 나, 시작돼버린 movie (yeah, yeah)

Starring นอวา นา ชีจักดเวบอริน movie (yeah, yeah)

ภาพยนตร์ที่มีคุณกับผมเป็นตัวเอกได้เริ่มขึ้นแล้ว


깜빡거리는 가로등마저 spotlight처럼 느껴지게 해

กัมปักกอรีนึน กาโรดึงมาจอ spotlight ชอรอม นือกยอจีเก เฮ

แม้แต่ไฟบนถนนที่กำลังกระพริบ เราก็ทำให้กลายเป็นแสง spotlight ได้


주변이 반짝거려

จูบยอนี บันจักกอรยอ

รอบกายเรากำลังเปล่งประกาย


너와의 모든 순간, 영화 속의 장면처럼

นอวาเอ โมดึน ซุนกัน ยองฮวา โซเก จังมยอนชอรอม

ทุกช่วงเวลาที่อยู่กับคุณ ราวกับเป็นฉากในภาพยนตร์


머릿속에 지나가고 와있어 이제 climax

มอริทโซเก จีนากาโก วาอิทซอ อีเจ climax

ตอนนี้ในหัวของผมเหมือนกำลังถึงฉาก climax


대사처럼 수천 번은 연습했던 말

เดชาชอรอม ซูชิน บอนึน ยอนซึบเฮทดอน มัล

คำพูดที่ผมซ้อมมาเป็นพันๆครั้ง เหมือนกับถูกเขียนเป็นสคริปต์ไว้


넌 내 삶의 주인공, 널 담고 싶어 영원히

นอน เน ซัลเม จูอินกง นอล ดัมโก ชีพอ ยองวอนนี

เพราะคุณคือนางเอกในชีวิตจริงของผม ผมอยากมีคุณอยู่ด้วยกันตลอดไป


I wanna tell you, love, to you

อยากจะบอกคำนั้นกับคุณ ว่าผมรักคุณ


누구도 채울 수 없는

นูกูโด เชอุล ซู ออบนึน

ไม่มีใครมาเติมเต็มพื้นที่ของคุณได้


네 자린 대체 불가야

นี ชาริน เดเช บุลกายา

เพราะจะไม่มีใครมาแทนที่คุณได้ทั้งนั้น


너만이 나의 유일한 주인공

นอมันนี นาเอ ยูอิลฮัน ชูอินกง

นางเอกของผมคือคุณคนเดียวเท่านั้น


항상 우린 irreplaceable, 

ฮังซัง อูริน irreplaceable 

พวกเราจะเป็นสิ่งที่ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้ 


난 널 사랑이라 불러

นัน นอล ซารังงีรา บุลรอ

ผมจะเรียกคุณว่าความรักของผม


아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸

อาจู ชากึน ซุนกันโจชา บอกชัน อึยมิน กอน

แม้แต่ช่วงเวลาเพียงครู่เดียว ก็ยังเต็มไปด้วยช่วงเวลาที่มีความหมาย


내 모든 이야기는 봐도, 봐도 너인 거야,

เน โมดึน อียากีนึน บวาโด บวาโด นออิน กอยา

ไม่ว่าจะมองไปทางไหน เรื่องราวทั้งหมดของผมล้วนเกี่ยวกับคุณทั้งนั้น 


내 주인공

เน จูอินกง

เพราะคุณคือตัวเอกในเรื่องราวของผม


꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼

กก เตล ซู ออบนึน ฮัน มุนจังชอรอม 

พวกเราเป็นเหมือนกับข้อความที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้


irreplaceable

ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้เลย


너로 인해 너의 너로부터

นอโร อินเฮ นอเอ นอโรบูทอ

มันเริ่มต้นมาจากคุณ และเป็นเพราะคุณ


널 위해 이루어진 모든 감정

นอล วีเฮ อีรูออจิน โมดึน คัมจอง

ความรู้สึกทั้งหมดของผมถูกสร้างไว้ให้คุณ


짧은 순간 넌 내 시가 되고

ชัลบึน ซุนกัน นอน เน ชีกา ดเวโก

ในช่วงเวลาสั้นๆ คุณก็ได้กลายมาเป็นบทกวีของผม


나를 눈물 나게 해

นารึล นุนมุล นาเก เฮ

และทำให้ผมมีน้ำตา


Irreplaceable, babe

ไม่มีอะไรมาแทนที่คุณได้เลย ที่รัก


이리 아름다워 넌, baby

อีรี อารึมดาวอ นอน baby

คุณที่ยังคงสวยงามมาเสมอ


이야긴 너로서 완성돼

อียากิน นอโรซอ วันซองดเว

เรื่องราวนี้สมบูรณ์เมื่อมีคุณ


You're the irreplaceable

คุณคือคนที่ไม่มีใครมาแทนที่ได้


(Take one) 자연스럽게 잡은 두 손

(Take one) จายอนซือรอบเก ชาบึน ดู ซน

(เทคที่หนึ่ง) เรากุมมือกันอย่างเป็นธรรมชาติ


(Take two) 입가에 미소 in close up

(Take two) อิบกาเอ มีโซ in close up

(เทคที่สอง) close up เขาไปยังริมฝีปากที่ประดับด้วยรอยยิ้มของคุณ


(Take three) 살랑이는, breeze so sweet

(Take three) ซัลรังงีนึน breeze so sweet

(เทคที่สาม) สายลมที่พัดผ่านมาเบาๆ ช่างดูหวานละมุน


(Take four) yeah, we 'bout to hug and kiss

(เทคที่สี่) ตอนนี้เรากำลังจะโอบกอดและจุมพิตกัน


어떤 각도 어떤 장면에서도 너무 완벽해서

ออตอน กักโด ออตอน จังมยอนเอซอโด นอมู วันบยอกเคซอ  

ทุกมุมและทุกฉากช่างดูสมบูรณ์แบบ


we can win another Oscar

เราชนะรางวัล Oscar ได้แน่นอน


I'll tell you, love, to you

อยากจะบอกคำนั้นกับคุณ ว่าผมรักคุณ


Irreplaceable

ไม่มีสิ่งใดแทนที่ได้


항상 우린 irreplaceable, 

ฮังซัง อูริน irreplaceable 

พวกเราจะเป็นสิ่งที่ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้ 


난 널 사랑이라 불러

นัน นอล ซารังงีรา บุลรอ

ผมจะเรียกคุณว่าความรักของผม


아주 작은 순간조차 벅찬 의민 걸

อาจู ชากึน ซุนกันโจชา บอกชัน อึยมิน กอน

แม้แต่ช่วงเวลาเพียงครู่เดียว ก็ยังเต็มไปด้วยช่วงเวลาที่มีความหมาย


내 모든 이야기는 봐도, 봐도 너인 거야,

เน โมดึน อียากีนึน บวาโด บวาโด นออิน กอยา

ไม่ว่าจะมองไปทางไหน เรื่องราวทั้งหมดของผมล้วนเกี่ยวกับคุณทั้งนั้น 


내 주인공

เน จูอินกง

เพราะคุณคือตัวเอกในเรื่องราวของผม


꼭 뗄 수 없는 한 문장처럼

กก เตล ซู ออบนึน ฮัน มุนจังชอรอม 

พวกเราเป็นเหมือนกับข้อความที่ไม่สามารถแยกออกจากกันได้


irreplaceable

ไม่มีอะไรมาแทนที่ได้เลย


Irreplaceable, babe

Irreplaceable, babe

Irreplaceable, babe

Irreplaceable, babe



Thai lyrics : winterbriqht

Thai trans : winterbriqht


เนื้อเพลงอื่นๆในอัลบั้ม

Hot Sauce

- ANL

Irreplaceable 

Rainbow

Be There For You

My Youth

Dive Into You





You Might Also Like

0 Comments