เนื้อเพลง+แปล HAECHAN - Camera Lights

  • มีนาคม 10, 2569
  • By xxx monster
  • 0 Comments

 

เนื้อเพลง+แปล HAECHAN - Camera Lights



Can we start off with somethin' like? (Mm)

เราจะเริ่มต้นด้วยอะไรแบบนี้กันดีไหม?


Boom-boom, boom-boom

Boom-boom (mm, okay)

Boom, boom, boom, boom, boom (yeah, yeah, yeah)


Mm-mm, mm-mm, yeah

Mm-mm-mm-mm-mm


Come on

มาสิ


Camera, lights, yeah

แสงไฟจากกล้องกำลังสาดส่อง


전부 멈추는 듯해

ชอนบู มอมชูนึน ดึทเฮ

รู้สึกราวกับทุกสิ่งหยุดนิ่ง


Mmm, mmm, mmm, yeah


미묘하게 변한 공기 속에서

มีมโยฮาเก บยอนฮัน กงกี โซเกซอ

ท่ามกลางบรรยากาศที่เปลี่ยนไปเล็กน้อย


널 마주해

นอล มาจูเฮ

ผมได้เผชิญหน้ากับคุณ


비쳐든 섬광은 glitter rain

บีชยอดึน ซอมกวังงึน glitter rain

แสงสว่างที่กำลังสาดส่องราวกับประกายของสายฝน


그 빛들을 입은 채 turn around with me

คือ บิชดือรึล อีบึน เช turn around with me

โอบล้อมแสงเหล่านั้นไว้ และเต้นรำไปพร้อมกับผม


You smile with me

เราเผยรอยยิ้มออกมาพร้อมกัน


I'm blurrin' in this atmosphere

ผมค่อยๆเลือนรางลงกลมกลืนไปกับบรรยากาศนี้


더 느리게 느리게 흘러 your haze

ดอ นือรีเก นือรีเก ฮึลรอ your haze

หมอกจางๆรอบกายคุณค่อยๆผ่านไปอย่างช้าๆ


So come on (yeah)

เข้ามาเถอะ


Enlight me with your light

ส่องสว่างตัวผมด้วยแสงของคุณ


Press the shutter

กดชัตเตอร์ได้เลย


담고 싶어 널

ดัมโก ชีพอ นอล

ผมอยากเก็บภาพของคุณเอาไว้


숨이 멎을 듯한 찰나까지도

ซูมี มอจึล ดึทฮัน ชัลนากาจีโด

ทำให้ผมแทบลืมหายใจ แม้จะเป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ


Mm, mm, mm, mm, oh


머리 위에서 흔들린 조명은

มอรี วีเอซอ ฮึนดึลริน โจมยองงึน

แสงไฟที่สั่นไหวอยู่เหนือศีรษะ


Hypnotized 현실이 아닌 듯해

Hypnotized ฮยอนชีรี อานิน ดึทเฮ

ราวกับถูกสะกด ราวกับไม่ใช่เรื่องจริง


더는 상관이 없겠지 이대로 좋으니

ดอนึน ซังกวันนี ออบเกทจี อีเดโร โชฮือนี

แต่มันคงไม่สำคัญ เพราะแบบนี้มันสมบูรณ์แบบแล้ว


난 너만 있으면 돼

นัน นอมัน อิทซือมยอน ดเว

สิ่งเดียวที่ผมต้องการคือคุณ


정적 속에 셔터 소리만 끝없이 들려 들려

จองจอก โซเก ชยอทอ โซรีมัน กึทออบชี ดึลรยอ ดึลรยอ

ท่ามกลางบรรยากาศอันเงียบสงบ มีเพียงเสียงชัตเตอร์ที่ดังขึ้นซ้ำไปซ้ำมา


찰칵 소리가 stuck in my head

ชัลคัก โซรีกา stuck in my head

เสียงกดคลิกวนเวียนอยู่ในหัวไม่หยุด


무심하게 웃어줘

มูชิมฮาเก อุทซอจวอ

ส่งยิ้มให้ผมอย่างสบายๆเถอะ


Turn around with me

และเต้นรำไปพร้อมกับผม


Your eyes on me

สายตาของคุณที่จับจ้องมา


조각 같은 모습이 날 압도해 또

โชกัก กาทึน โมซือบี นัล อับโดเฮ โต

รูปลักษณ์ที่สวยงามดั่งประติมากรรมของคุณ ทำให้ผมแทบรับไม่ไหว


I can't deny you're the one

ปฏิเสธไม่ได้เลยว่าคุณคือคนนั้น


So come on (yeah)

เข้ามาเถอะ


Enlight me with your light

ส่องสว่างตัวผมด้วยแสงของคุณ


Press the shutter

กดชัตเตอร์ได้เลย


담고 싶어 널

ดัมโก ชีพอ นอล

ผมอยากเก็บภาพของคุณเอาไว้


눈을 뗄 수 없는 frame 속에서

นุนนึล เตล ซู ออบนึน frame โซเกซอ

ในภาพๆนั้น ทำเอาผมละสายตาไม่ได้เลย


가느다란 손가락 사이 yeah

กานือดารัน ซนการัก ซาอี yeah

บนระหว่างนิ้วเรียวยาวของคุณ


Press 스며드는 flashlight

Press ซือมยอดือนึน flashlight

เมื่อกดถ่ายภาพ แสงแฟลชก็ส่องลอดออกมา


날 잠식한대도 좋을 테니 (yeah)

นัล ชัมชิกฮันเดโด โชอึน เทนี (yeah)

แม้คุณจะค่อยๆครอบงำทั้งตัวผมไป ก็ไม่เป็นไร


이젠 그 눈에 날 담아

อีเจน คือ นุนเน นัล ดามา

เก็บผมไว้ในดวงตาคู่นั้นของคุณสิ ตอนนี้


Uh, yeah, yeah, shawty (ooh, hey, oh)

ที่รัก


Yeah, uh, come on

เข้ามาหาผมสิ


Girl, come into me

เข้ามาใกล้กันอีกนิด


I just wanna get to you

ผมแค่อยากเข้าถึงคุณ


I said, "girl, just meant to be"

ที่รัก เราถูกกำหนดมาเพื่อกันและกัน


I'm just mesmerized by you (mesmerized by you)

ผมแค่ถูกคุณสะกดสายตาเอาไว้


So come on (come on, baby)

เข้ามาเถอะ


Enlight me with your light

ส่องสว่างตัวผมด้วยแสงของคุณ


Press the shutter

กดชัตเตอร์ได้เลย


What's behind the light?

สิ่งที่ซ่อนอยู่เบื้องหลังแสงสว่างนั้นคืออะไรกันนะ?


감춰왔던 모든 너를 보여줘

คัมชวอวัทดอน โมดึน นอรึล โบยอจวอ 

แสดงทุกด้านที่คุณซ่อนไว้ให้ผมเห็นที


Thai lyrics : winterbriqht

Thai trans : winterbriqht












You Might Also Like

0 Comments