เนื้อเพลง+เพลง NCT DREAM - 마지막 인사 (To My First)
- พฤษภาคม 26, 2568
- By xxx monster
- 0 Comments
เนื้อเพลง+เพลง NCT DREAM - 마지막 인사 (To My First)
모든 처음에는 네가 있지
โมดึน ชออึมเมนึน นีกา อิทจี
ในทุกๆครั้งแรกของผม มีคุณอยู่เสมอ
마지막까지 너이길 바랐지
มาจีมักกาจี นออีกิล พารัทจี
และผมหวังว่าจะยังเป็นคุณจนถึงตอนสุดท้าย
다시 너를 만난 순간조차 난
ดาชี นอรึล มันนัน ซุนกันโจชา นัน
แม้แต่ในตอนที่ได้พบคุณอีกครั้ง
정해진 운명이라 말을 했지
จองเฮจิน อุนมยองงีรา มารึล เฮทจี
ผมก็ยังบอกว่ามันคือสิ่งที่โชคชะตากำหนดไว้แล้ว
울고 웃던 그날
อุลโก อุทดอน คือนัล
ตอนที่เราร้องไห้ และหัวเราะไปด้วยกัน
많은 것을 함께한
มันนึน กอทซึล ฮัมเกฮัน
ช่วงเวลาที่เราใช้ร่วมกันเหล่านั้น
나이지만 너겠지만
นาอีจีมัน นอเกทจีมัน
แม้จะเป็นเพราะผม แต่ก็คงเป็นเพราะคุณด้วย
But let it go, let it go, yeah
แต่สุดท้ายเราก็ปล่อยมันไปแบบนั้น
Goodbye, 그만 너를 떠나려 해
Goodbye คือมัน นอรึล ตอนารยอ เฮ
ลาก่อนนะ ถึงเวลาที่ผมจะต้องจากคุณไปแล้ว
더 이상 변해버린 우리를 난 볼 수 없어
ดอ อีซัง บยอนเฮบอริน อูรีรึล นัน บล ซู ออบซอ
ผมไม่อาจทนมองเห็นเราที่เปลี่ยนแปลงไปจนไม่เหมือนเดิมได้อีกแล้ว
떨려오는 입술을 문 채
ตอลรยอโอนึน อิบซุลรึล มุน เช
กัดริมฝีปากที่สั่นเทาของตัวเองเอาไว้
마지막 너를 눈에 담고 (인사를 전해)
มาจีมัก นอรึล นุนเน ดัมโก (อินซารึล จอนเฮ)
เก็บภาพสุดท้ายของคุณไว้ในสายตา และเอ่ยคำร่ำลาสุดท้าย
우린 너무나 어렸고
อูริน นอมูนา ออรยอทโก
ในตอนนั้นพวกเราคงยังเด็กเกินไป
그땐 사랑을 몰랐어
คือเตน ซารังอึล มลรัทซอ
เกินจะเข้าใจคำว่ารัก
순수했던 우릴 남겨두고서 (ooh-whoa)
ซุนซูเฮทดอน อูริล นัมกยอดูโกซอ (ooh-whoa)
ทิ้งตัวตนที่ไร้เดียงสาของเราทั้งคู่ไว้ข้างหลังกันเถอะ
My love is always
แต่ความรักของผมจะยังคงอยู่เสมอ
내겐 유일한 꿈인 듯
เนเกน ยูอิลฮัน กุมมิน ดึท
ราวกับว่าคุณคือความฝันเพียงหนึ่งเดียวของผม
널 꼭 끌어안았지만 공허해져 more
นอล กก คือรออันนัทจีมัน กงฮอเฮจยอ more
ยิ่งผมจะกอดคุณไว้แน่นเท่าไหร่ กลับยิ่งรู้สึกว่างเปล่า
미로같이 엉켜버린 답만
มีโรกาที อองคยอบอริน ดับมัน
เฝ้าทบทวนกับตัวเองครั้งแล้วครั้งเล่า
되풀어보지 혼자 끝없이 so we
ดเวพูรอโบจี ฮนจา คือออบชี so we
แต่กลับได้เพียงคำตอบที่พันกันยุ่งเหยิงเหมือนเขาวงกต
해피 엔딩 스토릴
เฮพี เอนดิง ซือโทริล
เรื่องราวของพวกเราที่เคยหวังให้มันจบแบบมีความสุข
기대한 우리 얘긴 막이 내린 memories
กีเดฮัน อูรี เยกิน มากี เนริน memories
ได้ปิดฉากลง เหลือเพียงความทรงจำ
입에 맴돌아 계속 삼켜버렸던 말
อีเบ เมมโดรา กเยซก ซัมคยอบอรยอทดอน มัล
บางคำพูดที่เคยติดอยู่ที่ปาก ทำได้แค่กลืนมันลงไปซ้ำๆ
이젠 전할게 너에게, oh
อีเจน ชอนฮัลเก นอเอเก oh
แต่ในตอนนี้ผมจะบอกมันกับคุณ
어렸던 너와 나 (눈부셨던 날)
ออรยอทตอน นอวา นา (นุนบูชยอทตอน นัล)
คุณและผมในตอนที่ยังเป็นเด็ก (วันที่แสนเปล่งประกายวันนั้น)
돌아보면 더 빛나 (그 누구보다)
โดราโบมยอน ดอ บิชนา (คือ นูกูโบดา)
เมื่อมองย้อนกลับไป มันยิ่งดูสดใส (มากกว่าใครๆ)
그렇지만 그랬지만
คือรอคจีมัน คือเรทจีมัน
แต่ถึงจะเป็นเช่นนั้น
But let it go, let it go, yeah
แต่สุดท้ายเราก็ปล่อยมันไปแบบนั้น
Goodbye, 그만 너를 떠나려 해
Goodbye คือมัน นอรึล ตอนารยอ เฮ
ลาก่อนนะ ถึงเวลาที่ผมจะต้องจากคุณไปแล้ว
더 이상 변해버린 우리를 난 볼 수 없어
ดอ อีซัง บยอนเฮบอริน อูรีรึล นัน บล ซู ออบซอ
ผมไม่อาจทนมองเห็นเราที่เปลี่ยนแปลงไปจนไม่เหมือนเดิมได้อีกแล้ว
떨려오는 입술을 문 채
ตอลรยอโอนึน อิบซุลรึล มุน เช
กัดริมฝีปากที่สั่นเทาของตัวเองเอาไว้
마지막 너를 눈에 담고 (인사를 전해)
มาจีมัก นอรึล นุนเน ดัมโก (อินซารึล จอนเฮ)
เก็บภาพสุดท้ายของคุณไว้ในสายตา และเอ่ยคำร่ำลาสุดท้าย
우린 너무나 어렸고 (미안해)
อูริน นอมูนา ออรยอทโก (มีอันเฮ)
ในตอนนั้นพวกเราคงยังเด็กเกินไป (ผมขอโทษ)
그땐 사랑을 몰랐어
คือเตน ซารังอึล มลรัทซอ
เกินจะเข้าใจคำว่ารัก
순수했던 우릴 남겨두고서 (ooh-whoa)
ซุนซูเฮทดอน อูริล นัมกยอดูโกซอ (ooh-whoa)
ทิ้งตัวตนที่ไร้เดียงสาของเราทั้งคู่ไว้ข้างหลังกันเถอะ
My love is always
แต่ความรักของผมจะยังคงอยู่เสมออ
애를 써 모른 척 가만둘 순 없어
เอรึล ซอ โมรึน ชอก กามันดุล ซุน ออบซอ
แม้ว่าผมจะแกล้งทำเป็นไม่รู้ แต่สุดท้ายก็ไม่สามารถปล่อยมันไปได้
너무도 찬란하던 지난날이 선명해
นอมูโด ชันรันฮาดอน จีนันนารี ซอนมยองเฮ
วันเวลาที่เคยเปล่งประกายอย่างงดงามยังคงชัดเจนอยู่ในใจ
좋았던 기억까지 흐려지지 않게
โชอัทดอน กีออกกาจี ฮือรยอจีจี อันเก
เพื่อไม่ให้ความทรงจำดีๆของเราต้องหายไป
이제야 널 붙잡고 있던 내 손을 놔
อีเจยา นอล บุทจับโก อิทดอน เน โซนึล นวา
ตอนนี้ผมจะปล่อยมือที่เคยจับคุณไว้
정말 (yeah) 끝이나 버리면 (it's true)
ชองมัล (yeah) คือทีนา บอรีมยอน (it's true)
เมื่อทุกอย่างจบลงไปแล้ว (มันคือความจริง)
어떤 허전함이 덮쳐올지 모른대도 (yes, you)
ออตอน ฮอจอนฮัมมี ดอบชยอ อลจี โมรึนเดโด (yes, you)
แม้ว่าผมจะไม่รู้เลยว่าความว่างเปล่าแบบไหนจะเข้ามาหา
너에게 빠져 잴 것 없던 시작처럼 ('cause love)
นอเอเก ปาจยอ เจล กอท ออบตอน ชีจักชอรอม ('cause love)
เหมือนกับที่ผมหลงรักคุณอย่างไม่มีเงื่อนไขตั้งแต่ครั้งแรก (เพราะว่ารัก)
너를 위해 끊어내, our love is over (oh, oh)
นอรึล วีเฮ กึนฮอเน our love is over (oh, oh)
ผมเลือกจะตัดใจเพื่อคุณ ความรักของเราจบลงแล้ว
You know sometimes in life
คุณก็รู้ ว่าบางครั้งในชีวิต
Things just ain't meant to be
บางสิ่งก็ไม่ได้ถูกกำหนดมาเพื่อให้เป็นของเรา
Goodbye, 붙잡았던 우릴 놓을게
Goodbye บุทจับอัทตอน อูริล โนอึลเก
ลาก่อนนะ ผมจะปล่อยมือจากความสัมพันธ์ที่เราเคยยึดมั่นไว้แล้ว
내 모든 기억 안에 네가 있겠지만
เน โมดึน กีออก อันเน นีกา อิทเกทจีมัน
แม้ว่าทุกอย่างของคุณจะยังคงอยู่ในทุกความทรงจำของผม
다신 널 붙잡지 않을게 (oh, yeah)
ดาชิน นอล บุทจับจี อันนึลเก (oh, yeah)
แต่ผมจะไม่รั้งคุณเอาไว้อีกแล้ว
날 떠나 더욱 행복해 줘 (잘 지냈음 해)
นัล ตอนา ดออุก เฮงบกเค จวอ (ชัล จีเนทซึม เม)
ทิ้งผมไปเถอะนะ และผมขอให้คุณมีความสุขมากกว่าตอนนี้ (หวังว่าคุณจะไม่เป็นไร)
처음 사랑을 배웠던
ชออึม ซารังอึล เบวอทดอน
คนที่ทำให้ผมได้รู้จักความรักเป็นครั้งแรก
서툰 나를 안아줬던
ซอทุน นารึล อันนาจวอทดอน
คือคนที่กอดผมไว้ในตอนที่ยังไม่เป็นผู้ใหญ่มากพอ
너를 두고서 나 먼저 돌아서
นอรึล ดูโกซอ นา มอนจอ โดราซอ
แม้ว่าผมจะเป็นคนที่เลือกหันหลังจากคุณไปก่อน
My love is always
แต่ความรักของผมจะยังคงอยู่เสมอ
Thai lyrics : winterbriqht
Thai trans : winterbriqht
0 ความคิดเห็น