เนื้อเพลง+แปล Doyoung - Memory (안녕, 우주)

  • กันยายน 10, 2568
  • By xxx monster
  • 0 Comments


เนื้อเพลง+แปล Doyoung - Memory (안녕, 우주)



기억해 줘 모든 순간

กีออกเค จวอ โมดึน ซุนกัน

ผมจะจดจำทุกช่วงเวลาเอาไว้


저 별들과 그 햇살을
ชอ บยอลดึลกวา คือ เฮทซารึล

ทั้งแสงดาว และแสงอาทิตย์นั้น


우리가 만든 찬란한 기적 속에서
อูรีกา มันดึน ชันรันฮัน กีจอก โซเกซอ

ปาฏิหาริย์ที่เราสร้างมาด้วยกัน


힘든 날과 좋은 날에
ฮิมดึน นัลกวา โชอึน นาเร

ไม่ว่าจะเป็นวันที่ยากลำบาก หรือในวันที่มีความสุข


눈 감으면 펼쳐지는
นุน กัมมือมยอน พยอลชยอจีนึน

เมื่อผมหลับตาลง ผมจะมองเห็นทั้งหมดนั้น


나의 시작과 끝이 닿아 있는 곳
นาเอ ชีจักกวา คือที ดาอา อิทนึน กท

ที่ๆจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของผมมาบรรจบกัน


너라는 우주 속에서
นอรานึน อูจู โซเกซอ

จักรวาลที่เรียกมันว่าคุณ


마지막이 아닌 안녕
มาจีมากี อานิน อันยอง

มันไม่ใช่คำบอกลา แต่เป็นไว้มาพบกันใหม่นะ


왜 떠나가는 모습은

เว ตอนากานึน โมซือบึน

ทำไมในทุกๆการจากลา


다 아름다운 걸까, 슬프게
ดา อารึมดาอุน กอลกา ซึลพือเก

ถึงแม้ว่ามันจะเศร้า แต่ก็ยังคงดูงดงามกันนะ


저기 노을도
ชอกี โนอึลโด

เหมือนกับดวงอาทิตย์ตอนลาลับขอบฟ้า


지기 전의 활짝 핀 꽃도
จีกี จอนเน ฮวัลจัก พิน กทโด

หรือดอกไม้ที่กำลังผลิบาน


잊혀지기 싫다구요 라고 말하듯이
อิทฮยอจีกี ชิลดากูโย ราโก มัลฮาดือชี

คล้ายกับกำลังจะบอกว่า “อย่าลืมกันนะ”


허무하고 아름답다
ฮอมูฮาโก อารึมดับดา

มันทั้งว่างเปล่า และสวยงาม


이별들의 뒷모습은
อีบยอลดือเร ดวิทโมซือบึน

เหมือนเบื้องหลังที่เราจากลากัน


기억해 줘 모든 순간

กีออกเค จวอ โมดึน ซุนกัน

ผมจะจดจำทุกช่วงเวลาเอาไว้


저 별들과 그 햇살을
ชอ บยอลดึลกวา คือ เฮทซารึล

ทั้งแสงดาว และแสงอาทิตย์นั้น


우리가 만든 찬란한 기적 속에서
อูรีกา มันดึน ชันรันฮัน กีจอก โซเกซอ

ปาฏิหาริย์ที่เราสร้างมาด้วยกัน


힘든 날과 좋은 날에
ฮิมดึน นัลกวา โชอึน นาเร

ไม่ว่าจะเป็นวันที่ยากลำบาก หรือในวันที่มีความสุข


눈 감으면 펼쳐지는
นุน กัมมือมยอน พยอลชยอจีนึน

เมื่อผมหลับตาลง ผมจะมองเห็นทั้งหมดนั้น


나의 시작과 끝이 닿아 있는 곳
นาเอ ชีจักกวา คือที ดาอา อิทนึน กท

ที่ๆจุดเริ่มต้นและจุดสิ้นสุดของผมมาบรรจบกัน


너라는 우주 속에서
นอรานึน อูจู โซเกซอ

จักรวาลที่เรียกมันว่าคุณ


마지막이 아닌 안녕
มาจีมากี อานิน อันยอง

มันไม่ใช่คำบอกลา แต่เป็นไว้มาพบกันใหม่นะ


세상은 날 가끔은 웃고

เซซังอึน นัล กากึมมึน อุทโก

บางครั้ง โลกใบนี้ก็ทำให้ผมยิ้มได้


자주 울게 해
ชาจู อุลเก เฮ

และบางครั้งก็ทำให้ผมร้องไห้ออกมา


소중한 건 그렇게 더 빛나는 거야
โชจุงฮัน กอน คือรอคเค ดอ บิชนานึน กอยา

แต่เพราะแบบนั้น สิ่งที่แสนมีค่าจึงเปล่งประกายมากกว่าเดิม


다 기억할게 모든 순간

ดา กีออกคัลเก โมดึน ซุนกัน

ผมจะจดจำทุกช่วงเวลาเอาไว้


저 별들과 그 햇살을
ชอ บยอลดึลกวา คือ เฮทซารึล

ทั้งแสงดาว และแสงอาทิตย์นั้น


시간이 절대 이길 수 없는 게 있어
ชีกันนี ชอลเด อีกิล ซู ออบนึน เก อิทซอ

มีบางสิ่งที่แม้แต่กาลเวลาก็ไม่สามารถเอาชนะได้


이름 지어 두지 않고
อีรึม จีออ ดูจี อันโก

โดยไม่ต้องมีชื่อเรียก


어딘가에 적지 않는
ออดินกาเอ จอกจี อันนึน

ไม่ต้องบันทึกมันไว้ที่ไหนเลย


기나긴 얘긴 이대로 흘러가
กีนากิน เยกิน อีเดโร ฮึลรอกา

เรื่องราวมากๆมายที่ค่อยๆผ่านไปเช่นนี้


너라는 바람이 불면
นอรานึน พารัมมี บุลมยอน

ถึงแม้สายลมจะพัดผ่านไป


모든 게 여기에 있어
โมดึน เก ยอกีเอ อิทซอ

แต่ทุกอย่างจะยังคงอยู่ที่เดิมตรงนี้


변할 수 없는 건 이렇게 별이 되어가
บยอลฮัล ซู ออบนึน กอน อีรอคเค บยอรี ดเวออกา

และสิ่งที่ไม่อาจเปลี่ยนแปลงไปนั้น จะกลับกลายเป็นเหมือนดั่งดวงดาว


Thai lyrics : winterbriqht

Thai trans : winterbriqht





You Might Also Like

0 Comments