เนื้อเพลง+แปล NCT WISH - Surf

  • กันยายน 24, 2568
  • By xxx monster
  • 0 Comments

 

เนื้อเพลง+แปล NCT WISH - Surf



Let us surf


레몬이 너무 셔 한 쪽 눈을 찡그려

เรมนนี นอมู ซยอ ฮัน จก นูนึล จิงคือรยอ

เพราะมะนาวลูกนี้มันเปรี้ยวไปหน่อย ฉันเลยเผลอหยีตาไปข้างนึง


니가 좀 오해하면 어때? 

นีกา ชม โอเฮฮามยอน ออเต?

มันอาจจะทำให้เธอเข้าใจผิดนิดหน่อย แต่แล้วไงล่ะ?


(Show me up)


햇살이 너무 세 두 쪽 뺨 다 붉어져

เฮทซารี นอมู เซ ดู จก ปยัม ดา บุลกอจยอ

แสงแดดร้อนๆทำให้แก้มของฉันเริ่มแดง


맘껏 좀 설레는 건 어때? 

มัมกอท ชม ซอลเรนึน กอน ออเต?

แค่ปล่อยให้ใจเต้นแรงสักหน่อยจะเป็นอะไรไปล่ะ?


(Show me up, up, up, up)


맡겨볼래 바람에, 넌 어때?

มัทกยอบลเร พารัมเม นอน ออเต?

ฉันจะลองปล่อยตัวเองไปตามสายลม เธอลองด้วยกันไหม?


태양 아래 (ooh) 더 감추지 마, 니 맘 (yeah)

เทยัง อาเร (ooh) ดอ กัมชูจี มา นี มัม (yeah)

ใต้แสงอาทิตย์นี้ อย่าซ่อนความรู้สึกไว้อีกเลย


그림자마저 발밑에 숨어 이 순간

คือริมจามาจอ บัลมีเท ซูมอ อี ซุนกัน

แม้แต่เงาของเราในตอนนี้ยังหลบอยู่ใต้ฝ่าเท้า


우린 어디로 튈지 몰라 we're still young, huh

อูริน ออดีโร ทวิลจี มลรา we're still young, huh

ใครจะไปรู้ว่าเราจะมุ่งหน้าไปที่ไหนกันต่อ ก็พวกเรายังเด็กกันอยู่เลยนี่นา


파돈 부서져 하얀 veil처럼

พาดน บูซอจยอ ฮายัน veilชอรอม

คลื่นทะเลที่สลายกลายเป็นผ้าคลุมสีขาว


니 머리에 씌워줄래

นี มอรีเอ ซึยวอจุลเร

ฉันอยากจะสวมมันให้เธอ


상상력이 번져, 바다 저 끝까지

ซังซังรยอกี บอนจนอ พาดา จอ กึทกาจี

ปล่อยให้จินตนาการพาเราไปจนสุดปลายท้องทะเล


그어진 선을 넘어줘

คือ ออจิน ซอนึล นอมอจวอ

ก้าวข้ามเส้นที่กั้นเราไว้


Jump out right now (whoo)

แล้วกระโดดออกไปพร้อมกัน ตอนนี้เลย


Surf, surf 두 손 잡고

Surf, surf ดู ซน ชับโก

โต้คลื่นไปด้วยกัน จับมือฉันไว้


바다 위에서 춤을 춰, 나의 dancer

พาดา วีเอซอ ชุมมึล ชวอ นาเอ dancer

เต้นรำไปด้วยกันบนผืนทะเลแห่งนี้


Surf, surf 두 손 잡고

Surf, surf ดู ซน ชับโก

โต้คลื่นไปพร้อมกัน จับมือฉันไว้แน่นๆ


이대로 놓지 말아 줘, 바로 지금

อีเดโร โนจี มารา จวอ พาโร ชีกึม

และอย่าปล่อยมือฉันเด็ดขาดเลยนะ ตอนนี้แหละ


Let us surf

ไปโต้คลื่นกันเถอะ


Ayy 이미 난 갇혔어 너라는 섬에서 

Ayy อีมี นัน กัดฮยอซอ นอรานึน ซอเมซอ 

ฉันติดอยู่บนเกาะที่ชื่อว่าเธอแล้ว


swim and surf

แหวกว่ายและเล่น surf ไปด้วยกัน


Let us surf

ไปโต้คลื่นกันเถอะ


Ayy 이미 난 갇혔어 너라는 섬에서 

Ayy อีมี นัน กัดฮยอซอ นอรานึน ซอเมซอ 

ฉันติดอยู่บนเกาะที่ชื่อว่าเธอซะแล้วล่ะ


swim and surf

แหวกว่ายและเล่น surf ไปด้วยกันนะ


Okay


내가 너를 많이 알아 (I know)

เนกา นอรึล มันนี อารา (I know)

ฉันรู้อะไรเกี่ยวกับเธอเยอะเลยนะ 


니 표정, 니 groovin' 몸짓 딱 (uh-yeah)

นี พโยจอง นี groovin' มมจิท ตัก (uh-yeah)

ทั้งสีหน้า และการขยับตัวตามจังหวะของเธอ ฉันจดจำได้หมดนั่นแหละ


보면 오늘 기분이 어땠나 (okay)

โบมยอน โอนึล กีบูนี ออเตทนา (okay)

แค่เธอมองมา ฉันก็จับอารมณ์ของเธอได้แล้ว


오늘따라 온종일 up and down이 심했구나 (uh-huh)

โอนึลตารา อนจงอิล up and down อี ชิมเฮทกูนา (uh-huh)

ตลอดทั้งวันอารมณ์ของเธอคงขึ้นๆลงๆไม่หยุดเลยใช่ไหม


내가 풀어줄 기회잖아

เนกา พุลรอจุล กีฮเวจันนา

มันเป็นโอกาสที่ฉันจะทำให้เธอสดใสขึ้นมาไง


자, 발맞춰 다음은 저기로

ชา บัลมัทชวอ ดาอือมึน ชอกีโร

ไปกับฉันสิ ก้าวต่อไปของเราคือตรงนั้น


어디로 갈지 말해줘

ออดีโร กัลจี มัลเฮจวอ

บอกฉันสิว่าเธออยากไปที่ไหน


Already you're my 지도 we'll fly, oops

Already you're my จีโด we'll fly, oops

ตอนนี้เธอคือแผนที่ของฉันแล้วนะ มาโบยบินไปพร้อมกันเถอะ


우리 기분 너무 높아 yeah

อูรี กีบุน นอมู โนพา yeah

ตอนนี้อารมณ์ของเราพุ่งสูงขึ้นไปแล้วล่ะ


모래 위에 적힌 우리 이름이

โมเร วีเอ จอกฮิน อูรี อีรือมี

ต่อให้ชื่อของเราที่ถูกเขียนอยู่บนผืนทราย


새 파도 속에 흩어진대도

เซ พาโด โซเก ฮือทอจินเดโด

จะถูกคลื่นพัดพาและลบเลือนไป


지금 마주한 이 감정은 (yeah)

ชีกึม มาจูฮัน อี กัมจองอึน (yeah)

แต่ความรู้สึกที่เราต่างรับรู้ได้ในตอนนี้


지워지지 않아

จีวอจีจี อันนา

จะไม่มีวันหายไป


바람에 실어 용기 내 말할게

พารัมเม ชีรอ ยงกี เน มัลฮัลเก

ฉันจะฝากความรู้สึกนี้ไปกับสายลม และสารภาพมันออกไปกับเธอ


더 깊게 네게 빠진 것 같아

ดอ กิพเก เนเก ปาจิน กอท กัททา

ดูเหมือนว่าฉันจะยิ่งรู้สึกลึกซึ้งกับเธอมากขึ้นเรื่อยๆ


둘만의 wave 노을 위로 잡은 hands

ดุลมันเน wave โนอึล วีโร ชาบึน hands

บนคลื่นทะเลของเราสองคน สองมือที่จับกันไว้ใต้แสงพระอาทิตย์ตก


이대로 놓지 말아 줘

อีเดโร โนจี มารา จวอ

ห้ามปล่อยมือฉันนะ


Jump out right now (whoo)

แล้วกระโดดออกไปพร้อมกัน ตอนนี้เลย


Surf, surf 두 손 잡고

Surf, surf ดู ซน ชับโก

โต้คลื่นไปด้วยกัน จับมือฉันไว้


바다 위에서 춤을 춰, 나의 dancer

พาดา วีเอซอ ชุมมึล ชวอ นาเอ dancer

เต้นรำไปด้วยกันบนผืนทะเลแห่งนี้


Surf, surf 두 손 잡고

Surf, surf ดู ซน ชับโก

โต้คลื่นไปพร้อมกัน จับมือฉันไว้แน่นๆ


이대로 놓지 말아 줘, 바로 지금

อีเดโร โนจี มารา จวอ พาโร ชีกึม

และอย่าปล่อยมือฉันเด็ดขาดเลยนะ ตอนนี้แหละ


Let us surf

ไปโต้คลื่นกันเถอะ


Ayy 이미 난 갇혔어 너라는 섬에서 

Ayy อีมี นัน กัดฮยอซอ นอรานึน ซอเมซอ 

ฉันติดอยู่บนเกาะที่ชื่อว่าเธอแล้ว


swim and surf

แหวกว่ายและเล่น surf ไปด้วยกัน


Let us surf

ไปโต้คลื่นกันเถอะ


Ayy 이미 난 갇혔어 너라는 섬에서 

Ayy อีมี นัน กัดฮยอซอ นอรานึน ซอเมซอ 

ฉันติดอยู่บนเกาะที่ชื่อว่าเธอซะแล้วล่ะ


swim and surf

แหวกว่ายและเล่น surf ไปด้วยกันนะ


Surf, okay


Thai lyrics : winterbriqht

Thai trans : winterbriqht





You Might Also Like

0 Comments