เนื้อเพลง+แปล WayV - Nectar

  • กันยายน 16, 2568
  • By xxx monster
  • 0 Comments

 

เนื้อเพลง+แปล WayV - Nectar



Yeah, gimme that nectar


逃離朦朧夜晚之中 孤獨的干渴

เถาหลี เหมิงหลง เย่หว่าน จื่อ จง กู ตวู่ เตอ กั้น เข่อ

หลบหนีจากค่ำคืนอันมืดมน ที่ผมกระหายอยู่อย่างเดียวดาย


Gimme that nectar

Gimme that, gimme that, gimme that (whoo!)

Gimme that nectar


撥開烏雲的一剎 看清我心中的月

โป ไค วูหยุน เตอ อี ช่า คั่น ชิง หว่อ ซินจง เตอ เย่ว

ในตอนที่เมฆหมอกเลือนหายไป คุณจะมองเห็นพระจันทร์ในหัวใจผมอย่างชัดเจน


Gimme that nectar

Gimme that, gimme that, gimme that (yeah)


Yeah 變幻月相做預兆

Yeah เปี้ยนฮ่วน เย่วเซี้ยง จั้ว หยู่จ้าว

พระจันทร์ที่กำลังค่อยๆเปลี่ยนไปมันคือสัญญาณบ่งบอกบางอย่าง


旋轉的世界都 chop, chop, chop

สวน จ่วง เตอ ซื่อเจี้ย โตว chop chop chop

โลกใบนี้มันกำลังหมุนไปเรื่อยๆ


揭開面紗的舞蹈 tik-tok-tok

เจีย ไค เมี่ยนซา เตอ หวู่ เต่า tik tok tok

ร่ายรำและเปิดผ้าคลุมออก


迷失於你冰冷光澤

หมี สือ หยู่ว หนี่ ปิง เหริ่ง กวง เจ่อ

ผมหลงอยู่ในประกายอันหนาวเหน็บของคุณ


沿著月的指引追逐不捨

เหยียน เจ่อ เย่ว เตอ จื่อ หยิ่น จุย จู๋ ปู้ เซ่อ

ไล่ตามแสงนำทางของพระจันทร์ไป


奔向銀白的經緯

เปิน เซี้ยง หยิน ไป๋ เตอ จิง เหว่ย

มุ่งหน้าไปสู่เส้นทางแห่งแสงสว่าง


在潮汐擁擠的小星球 (brrr, ooh)

จ้าย เฉา ซี หย่ง จี่ เตอ เสี่ยว ซิง ฉิว (brrr, ooh)

ท่ามกลางดาวดวงเล็กที่เต็มไปด้วยคลื่นน้ำขึ้นและลง


尋找著夢的節奏

สุน จ่าว เจ่อ เมิ้ง เตอ เจี้ยโจ้ว

จงค้นหาท่วงทำนองแห่งความฝันที่ซ่อนอยู่


期冀的視線 you know, you know

ชี จี้ เตอ ซื่อ เสี้ยน you know, you know

สายตาที่กำลังเฝ้ารอคอยนั้นน่ะ คุณก็รู้ใช่ไหม


不竭的熱烈 we know, we know

ปู้ เจี๋ย เตอ เย่อ เล่ย we know, we know

ความหลงใหลที่ไม่มีวันจบ เรารู้ดี


就算被全世界忘記 而我依然會存在

จิ้ว ซ่วน เป้ย ฉวน ซื่อ เจี้ย ว่าง จี้ เอ๋อ หว่อ อี หรัน ฮุ้ย ฉุน จ้าย

แม้ทั้งโลกจะลืมเลือนไป แต่ผมยังคงอยู่ตรงนี้


執迷你皓月般的神采 (okay)

จื่อ หมี หนี่ ฮ่าว เย่ว ปัน เตอ เซิน ฉ่าย (okay)

ตกอยู่ในภวังค์ความงดงามที่ราวกับดวงจันทร์ของคุณ


Yeah, gimme that nectar


逃離朦朧夜晚之中 孤獨的干渴

เถาหลี เหมิงหลง เย่หว่าน จื่อ จง กู ตวู่ เตอ กั้น เข่อ

หลบหนีจากค่ำคืนอันมืดมน ที่ผมกระหายอยู่อย่างเดียวดาย


Gimme that nectar

Gimme that, gimme that, gimme that (whoo!)

Gimme that nectar


撥開烏雲的一剎 看清我心中的月

โป ไค วูหยุน เตอ อี ช่า คั่น ชิง หว่อ ซินจง เตอ เย่ว

ในตอนที่เมฆหมอกเลือนหายไป คุณจะมองเห็นพระจันทร์ในหัวใจผมอย่างชัดเจน


Gimme that nectar

Gimme that, gimme that, gimme that (yo)


Dancin' in the moonlight alone, alone 


到時間盡頭

เต้า สือเจียน จิ้นโถว

จนกว่าจะหมดเวลา


Gimme that, gimme that, gimme that (yah, yo)


Dancin' in the moonlight alone, alone 


月光下不休

เยว่ กวง เซี่ย ปู้ซิว

ค่ำคืนนี้ใต้แสงจันทร์อันนิรันดร์


Gimme that, gimme that, gimme that


月色純白 (像無瑕的夢境)

เย่ว เซ่อ ฉุน ไป้ (เซี้ยง หวูเสีย เตอ เมิ้ง จิ้น)

พระจันทร์สีขาวบริสุทธิ์ ราวกับความฝันที่ไร้รอยมลทิน


過去未來 (交點都指向你)

กั้ว ชวี่ เว้ย ไหล (เจียว เตี่ยน โตว จื่อ เซี้ยง หนี่)

อดีตและอนาคต จุดตัดทั้งหมดล้วนชี้ไปที่คุณ


夜空中弦月的方位 輝映著你眼中的美 (yah, yah, yah)

เย่ คง จง เสียน เยว่ เตอ ฟัง เว้ย ฮุย หยิ่น เจ่อ หนี่ เหยี่ยน จง ตี้ เหม่ย (yah, yah, yah)

ตำแหน่งเสี้ยวพระจันทร์ที่ปรากฏอยู่บนท้องฟ้ายามราตรี สะท้อนภาพอันงดงามในดวงตาของคุณ 


微光下律動在交匯 面對著全世界的黑

เหวย กวง เซี่ย หลี่วต้ง จ้าย เจียวฮุ้ย เมี่ยน ตุ้ย เจ่อ เฉวียน ซื่อเจี้ย เตอ เฮย

ท่วงทำนองของเราหลอมรวมเป็นหนึ่งเดียว


期冀的視線 you know, you know

ชี จี้ เตอ ซื่อ เสี้ยน you know, you know

สายตาที่กำลังเฝ้ารอคอยนั้นน่ะ คุณก็รู้ใช่ไหม


不竭的熱烈 we know, we know

ปู้ เจี๋ย เตอ เย่อ เล่ย we know, we know

ความหลงใหลที่ไม่มีวันจบ เรารู้ดี


就算被全世界忘記 而我依然會存在

จิ้ว ซ่วน เป้ย ฉวน ซื่อ เจี้ย ว่าง จี้ เอ๋อ หว่อ อี หรัน ฮุ้ย ฉุน จ้าย

แม้ทั้งโลกจะลืมเลือนไป แต่ผมยังคงอยู่ตรงนี้


執迷你皓月般的神采 (okay)

จื่อ หมี หนี่ ฮ่าว เย่ว ปัน เตอ เซิน ฉ่าย (okay)

ตกอยู่ในภวังค์ความงดงามที่ราวกับดวงจันทร์ของคุณ


Yeah, gimme that nectar


逃離朦朧夜晚之中 孤獨的干渴

เถาหลี เหมิงหลง เย่หว่าน จื่อ จง กู ตวู่ เตอ กั้น เข่อ

หลบหนีจากค่ำคืนอันมืดมน ที่ผมกระหายอยู่อย่างเดียวดาย


Gimme that nectar

Gimme that, gimme that, gimme that (whoo!)

gimme that nectar


撥開烏雲的一剎 看清我心中的月

โป ไค วูหยุน เตอ อี ช่า คั่น ชิง หว่อ ซินจง เตอ เย่ว

ในตอนที่เมฆหมอกเลือนหายไป คุณจะมองเห็นพระจันทร์ในหัวใจผมอย่างชัดเจน


(gimme, gimme, gimme, gimme)


Gimme that nectar

Gimme that, gimme that, gimme that (yeah)


懸在過去未來天空中的月 

สวน จ้าย กั้ว ชวี่ เว้ย ไหล เทียน คง จง เตอ เยว่

ยามที่ดวงจันทร์ปรากฏอยู่ระหว่างอดีตและอนาคต


(gimme that nectar)


照亮過幾億個黑夜 

จ้าว เลี่ยง กั้ว จี่ อี้ เก้อ เฮย เย่ว

ส่องสว่างท่ามกลางราตรีนับร้อยนับล้านค่ำคืน


(gimme that nectar)


就讓月光帶我來到你身邊

จิ้ว ลั่ง เยว่ กวง ไต้ หว่อ หลาย เต้า หนี่ เซินเปียน

ผมปล่อยให้แสงจันทร์นำทางมาหาคุณ


(gimme that nectar)

Yeah, eh-eh-eh

Yeah, gimme that nectar


逃離朦朧夜晚之中 孤獨的干渴

เถาหลี เหมิงหลง เย่หว่าน จื่อ จง กู ตวู่ เตอ กั้น เข่อ

หลบหนีจากค่ำคืนอันมืดมน ที่ผมกระหายอยู่อย่างเดียวดาย


Gimme that nectar (ooh-ooh-ooh)

Gimme that, gimme that, gimme that (yeah, yeah, yeah)

Gimme that nectar (ooh, yeah-yeah, yeah-yeah)


撥開烏雲的一剎 看清我心中的月

โป ไค วูหยุน เตอ อี ช่า คั่น ชิง หว่อ ซินจง เตอ เย่ว

ในตอนที่เมฆหมอกเลือนหายไป คุณจะมองเห็นพระจันทร์ในหัวใจผมอย่างชัดเจน


Gimme that nectar (yeah, yeah)

Gimme that, gimme that, gimme that (whoo! Yeah)

Dancin' in the moonlight alone, alone 


到時間盡頭

เต้า สือเจียน จิ้นโถว

จนกว่าจะหมดเวลา


(dancin' in the moonlight)

Gimme that, gimme that, gimme that (yeah)

(Oh-oh-oh-oh-oh) dancin' in the moonlight alone, alone 


月光下不休

เยว่ กวง เซี่ย ปู้ซิว

ค่ำคืนนี้ใต้แสงจันทร์อันนิรันดร์


Gimme that, gimme that, gimme that


Thai lyrics : Kooktkie

Thai trans : winterbriqht




You Might Also Like

0 Comments